Über die Herausgeberinnen:
Die Herausgeberinnen lehren und forschen am Romanischen Seminar der Ruhr-Universität Bochum:
Judith Kittler ist Mitarbeiterin in der romanistischen Sprachwissenschaft und Stipendiatin der Ruhr-University Research School.
Annika Nickenig und Eva Siebenborn sind wissenschaftliche Mitarbeiterinnen in der romanistischen Literaturwissenschaft.
Victoria del Valle ist Lehrkraft für besondere Aufgaben im Bereich der romanistischen Fachdidaktik.
Sur ce livre:
Les contributions du XXVIème Forum des Jeunes Romanistes sur les « Représentations des savoirs » constituent le deuxième tome de la collection Forum Junge Romanistik. La publication s’inscrit dans le débat sur des thématiques fondamentales et pluridisciplinaires en romanistique en privilégiant la prise de position de jeunes chercheurs.
Les contributions réunies dans cet ouvrage reflètent l’intérêt croissant des sciences humaines pour l’échange entre les objets et formes des savoirs. Issues de plusieurs disciplines romanistes et avec égard à d’autres disciplines et approches, elles mettront en exergue les rapports variés qui règnent entre les savoirs et leur figuration, leur entremise et leur transposition dans d’autres ordres de connaissances. Les analyses porteront tant sur les transferts entre sciences et littératures que sur la substitution des signes et sur les archives des savoirs dans les nouvelles médias. La « représentation » n’est donc pas perçue comme une simple reproduction, mais comme ayant une dimension productrice des savoirs.
Inhalt:
I. Figuren und Figurationen des Wissens
FELIX SCHMELZER
„In medio omnium residet sol“: Die Idee des Schönen im Heliozentrismus
LENA SEAUVE
Wissen als Erzählornament in Jean Potockis Manuscrit trouvé à Saragosse (1804 und 1810)
JOHANNA KOEHN
Literarische Wissenschaftsgeschichte – Fiktive Denker der Lumières im französischen Gegenwartsroman
II. Wissensvermittlung und ihre Repräsentationsformen
CORINNA KOCH
Das fremdsprachendidaktische Potenzial der Metapher als Repräsentationsform menschlichen Denkens
CONCEPCION RICO ALBERT
Integración en la clase de ELE de la fraseologÃa emoziona como elemento de adquisición de competencia comunicativa intercultural: reflexiones e implicaciones fraseodidácticas
CHRISTINE KONECNY
Von ‚eingepflanzten‘ Nägeln zu ‚hinuntergeschluckten‘ Tränen und ‚jungfräulichen‘ DVDs. Die Konzeptualisierung von Wissen in denotativ äquivalenten italienischen und deutschen Kollokationen und deren lexikographische Repräsentation
MARINA ORTRUD M. HERTRAMPF
Romaneske Inszenierungen von Wissen bei Érik Orsenna
III. Darstellung des Fremden
TERESA STAUDACHER
Normensysteme und Wissenstraditionen in Torquato Tassos früher Epik und Poetik. Prozesse der Überlagerung und Ambiguisierung
BEATRICE NICKEL
Der Mondflug und die Popularisierung astronomischen, kosmologischen und anthropologischen Wissens: Cyrano de Bergeracs Histoire comique des états et empires de la lune
SIMONE ADAM
Von ‚anderen Räumen‘: Die Repräsentation des geographischen Raumes Kanada in der Encyclopédie
IV. Norm(-bewusstsein), Sprachstereotype und ihre Darstellungsformen
CORINA LEITHNER
Normen repräsentieren: Darstellungsformen in der italienischen Grammatikographie
JULIA RICHTER
Dimensionen der Beschreibung sprachbezogener Stereotypisierungen
LUCA MELCHIOR & FABIO D’AGOSTINI
Halbkollaborative Wörterbücher – Zur Darstellung von Perzeptionsdaten in bilingualen Wörterbüchern
V. Erinnerungs- und Lebenswissen
STEPHANIE MÜLLER
Erinnerungswissen und Erinnerungsschreiben in Jacques Roubauds Le Grand incendie de Londres
BENJAMIN INAL
Kosmopolitische Bürgerkriegserinnerung in Luis de Castresanas El otro árbol de Guernica (1967)
ANDREA GREMELS
Der Herbst als Motiv kubanischer Dichtung in Paris: Textwissen oder Lebenswissen?
INDRA RUNGE
Wer weiß was? Über das Wissen und Nichtwissen in sogenannten ‚Mindfuck‘-Filmen am Beispiel von Alejandro Amenábars Abre los ojos
VI. Sprache und sprachliches Wissen im Web 2.0
SABRINA BRAUKMEIER
Darstellungsformen von Sprachwissen: Deutsch-italienisches code-switching im Weblog
DANIEL KALLWEIT
Neografie als gruppenspezifische Repräsentationsform
VII. Körperwissen
JULIA ZWINK
Transfer medizinischen Wissens zwischen Orient und Okzident: die hebräische Übersetzung des Zad al-musafir wa-qut al-hadir mit altokzitanischen medizinischen Fachtermini
AXEL VOLMAR
Körperklänge, Körperbilder. Auditive und visuelle Erkenntnisweisen in der Geschichte der Lungentuberkulose
ESTHER SCHOMACHER & JAN SÖFFNER
Warum es mit Repräsentationsformen nicht getan sein kann: Sieben Thesen zum Enactive Criticism