Über dieses Buch:
Die Kupfergruben von Falun stehen heute still. Geblieben sind Eisenocker und Kieselsäure, gebrannt zu einem Rot, das allerorten Schwedens Holzhäuser schützt vor Wind und Wetter und Vergänglichkeit.
Der Autor reist durch Schweden, Dichter, Schriftsteller und Künstler im Gepäck, lässt ihre Werke sprechen, besucht ihre Orte, unscheinbare und wohlbekannte, und fügt Erlebtes und Erlesenes zu einem Mosaik von Land und Leuten.
Das falunrote Heim ist Teil des schwedischen Wohers und Wohin, Teil der Kraft, die aus dem Agrarland das „Volksheim“ schuf, Rückzug und Zuflucht vor anonymer Macht und selbstverliebter Bürokratie. Die Mauern von Visby, der Dom zu Lund, die Schlösser Gustavs I. Wasa, das Stadthaus zu Stockholm sind Zeugen der Größe Schwedens. Balken und Bretterwerk im Falunrot versprechen Kindheit und Geborgenheit. Sie locken uns zu kleinen Fluchten dorthin, wo wir uns selber finden.
Über den Autor / die Autorin:
Dr. Dietmar Albrecht ist Politologe und Sinologe. Er war bis 2003 Leiter der Academia Baltica in Lübeck und hat die Länder des Nordens und Ostmitteleuropas bereist mit der Muße zur Suche in Raum und Zeit.
About this book:
The falun red home is part of the Swedish “wherefrom and whereto”, part of the strength that created the “Folkhemmet” (the peoples' home) on agricultural countryside – retreat and haven, away from anonymous power and self-enamoured bureaucracy. The author travels across Sweden, accompanied by poets, writers, and artists, he lets them talk about their work, he visits places, some inconspicuous, some well known, and adds personal as well as literary experiences to a mosaic of the country and its people.
Sur ce livre:
Le domicile peint en rouge de Falun constitue la provenance et la destination suédoise, il révèle une partie de la force qui a créé à partir d’un pays agraire un chez soi populaire, retraite et refuge pour échapper à la puissance anonyme et à la bureaucratie narcissique. L’auteur voyage à travers la Suède, il a des poètes, des écrivains et des artistes dans ses bagages et laisse parler leurs œuvres ; il visite les lieux où ils ont vécu, insignifiants ou réputés, il ajoute ce qu’il a vécu et ce qu'il a lu à une mosaïque composée par le pays et ses gens.
Sobre este libro:
La casa en rojo de falun es parte del pasado y futuro de Suecia, parte de la fuerza que creó la “Casa popular” partiendo de un país agrícola, resguardo y refugio frente al poder anónimo y una burocracia enamorada de sí misma. El autor viaja por Suecia; en su equipaje poetas, escritores y artistas, deja hablar a sus obras, visita sus lugares, insignificantes y populares y, a partir de lo vivido y leído crea un mosaico de paisajes y gentes.