Über dieses Buch:
Von den vielfältigen Fragen, die an den Objektbereich Theatersprache heranzutragen wären, blieben die weitaus meisten bislang ungestellt: Anstatt den Transformationsprozess vom dramatischen zum theatralen Text zu beschreiben, galt und gilt das Forschungsinteresse weitgehend lexikographischen und fachsprachenlinguistischen Problemstellungen.
Auf dem Fundament eines vielschichtigen Korpus und der kritischen Einführung der Textsorte Probennotat verbindet dieses Buch verschiedene Theoriebildungen: Die Theatersemiotik beschreibt die Zeichenhaftigkeit der Aufführung. Die Linguistik stellt unter dem Label Sprache an Institutionen die Analyse institutioneller Sprechakte in das Zentrum ihres Erkenntnisinteresses.
Dieses Buch hingegen setzt einen Schritt früher an: Eine semiotische, metaphorologische und pragmalinguistische Analyse der Probensprache offenbart die Konstitutionsbedingungen des theatralen Textes als finalem Interpretanten der textuellen Vorlage und institutional fact der Schaubühne. Im Ergebnis steht die Lösung der Theatersprache aus dem tradierten Forschungskontext der Fachsprachenlinguistik und die Einführung einer neuen Begrifflichkeit.
Über den Autor / die Autorin:
Thorsten Mundi, geboren 1976, studierte Germanistik, Politologie und Medienwissenschaften an den Universitäten Gießen und Regensburg. Er arbeitete im Leitungsteam des Evangelischen Studienwerks e.V. Villigst. Gegenwärtig promoviert er über ein autobiographietheoretisches Thema im Promotionsstudiengang Literaturwissenschaft der Ludwig-Maximilians-Universität München.
About this book:
On the whole, many questions which could be posed in the field theatre language have been left unasked. Based on the foundation of a multi-faceted corpus and the critical introduction of the text style rehearsal notes, this book combines various theory formulations. In the foreground is a semiotic, metaphorical and pragmatically-linguistic analysis of rehearsal language. This reveals the constitutional conditions of theatrical texts as the final interpreter of the original and an institutional fact of the stage.
Sur ce livre:
Des questions diverses qui se rapporteraient au thème de la Theatersprache n'ont, en grande partie, pas été posées jusqu'à maintenant. A partir de la base d'un corpus linguistique diversifié et d'une introduction critique du genre de texte Probennotat, ce livre met en relation des différentes constructions théoriques. Une analyse sémiotique, métaphorologique et pragmalinguistique de la Probensprache constitue le thème central de livre. Elle dévoile les conditions de constitution du texte théâtral comme des interprètes finaux de la base textuelle et comme "institutional fact" de la Schaubühne.
Sobre este libro:
Diversas preguntas que deberían dirigirse al lenguaje del teatro como objeto de estudio, siguen aún sin ser formuladas. Este libro relaciona diferentes planteamientos teóricos sobre la base de un complejo corpus y de la introducción crítica de una clase de texto denominado el lenguaje en los ensayos. El tema central de este trabajo lo constituye un análisis semiótico, metaforológico y pragmalingüístico de los apuntes de ensayos, el cual revela las condiciones constitutivas del texto teatral como interpretante final del texto original e „institutional fact del teatro.